2025年,贡嘎县编译局坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入学习贯彻习近平法治思想,以提升翻译领域法治建设水平为目标,不断深化学习翻译业务法律知识,为促进我县翻译事业高质量发展提供了强有力的法治保障。现将2025年法治建设工作情况报告如下:
一、2025年度推进法治政府建设的主要举措和成效
(一)加强领导,明确职责切实加强对法治政府建设的领导,把法治政府建设工作纳入编译局重要事宜日程。成立了“法治政府建设”工作领导小组,党支部书记、局长任组长,其他人员为成员。领导小组下设办公室,办公室设在编译局办公室,承担日常法治政府建设工作。明确了任务分工,确定了具体时间节点。
(二)认真学习,增强干部法治意识,编译局高度重视理论学习。一是深入学习贯彻习近平总书记重要讲话和重要指示精神,《习近平法治思想学习纲要》《习近平谈治国理政》第五卷等关于法治建设的重大部署,将学习成果转化为推动编译工作发展的生动实践和扎实成效;二是在2025年度共召开干部集中学习共37次,党支部上党课3次,交流研讨4次;三是召开警示教育会,学习反面典型教材之贡嘎县违纪违法干部忏悔录选编通报等,深入剖析违纪违法问题的思想根源和严重危害,“身边事 教育身边人”为领导干部敲响警钟。集中观看警示教育片5次、参观拉萨市廉政警示教育基地1次,交流研讨3人次。
开展社会用字检查。根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》《中华人民共和国民族区域自治法》《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的规定》要求,一是完成了县委、政府、人大、政协等工作报告和各类政策文件以及重要文本的藏汉互译工作,累计翻译字数达20.5万字左右,帮助打字店、企业、群众等翻译横幅、标语、门牌、章子、广告牌等407条(块、枚),有效完成社会服务翻译。通过设立翻译服务办公室和线上翻译平台,为较远乡(镇)、村居以及相关打字复印店提供藏汉翻译服务。二是社会用字检查:根据自治区党委第二巡视组反馈的社会公共领域宣传标识不规范,县城内随处可见国家通用语言文字使用规范现象,编译局利用六十大庆、国际自行车比赛等组织工作人员在县城区域及各乡镇、森布日异地搬迁点、机场周边等地排查及整治社会用字使用情况12次;三是编译局一般公共预算执行情况已达到相关要求,预算执行率达99.8%。
二、2025年度推进法治政府建设存在的不足和原因
(一)学习贯彻法治理论欠深度。在学好用好习近平法治思想等理论体系上下功夫不够、创新性不足,依法行政的新战略新举措学习理解不够深入,运用掌握还不到位。
(二)法治能力建设有待进一步加强。法律法规运用不熟练,遇到藏汉翻译争议,违规用字问题时,不会精准引用对应法条,处理依据模糊。原因在于很少开展针对性藏汉双语法治业务培训,工作人员不懂,不会用相关法规。
三、2025年度党政主要负责人履职推进法治政府建设第一责任人职责,加强法治政府建设的有关情况
(一)主要负责人切实履行推进法治政府建设第一责任人责任职责。一是编译局主要负责人切实履行推进法治政府建设第一责任人职责,把推进法治政府建设摆在重要位置,定期以党支部会议形式对严格要求翻译、行政执法等工作部署、研究、督办,切实发挥“关键少数”带头作用;二是深化理论学习。提高政治站位坚持“高站位”谋划部署,把学习贯彻习近平法治思想、落实“八五”普法中期评估工作等法治建设工作摆在重要位置。坚持紧抓领导干部这个“关键少数”,按照集中学习会议计划,深入开展学习习近平法治思想和法治政府建设等内容;三是做好对社会群众普法宣传工作,编译局利用“三、六、九”等综治宣传之际,大力宣传《西藏自治区学习使用和发展藏语文的规定》《西藏自治区平安建设条例》《国家通用语言文字法》《民族区域自治法》等印发法律法规宣传手册共发放了930余份。同时,有序开展了民法典宣传月、宪法宣传月等系列宣传活动。
(二)认真学习,增强干部法治意识。一是组织干部先后深入学习贯彻党的二十大精神、《习近平法治思想学习纲要》《习近平谈治国理政》第五卷等关于习近平总书记全面依法治国系列讲话及相关重要论述;二是传达落实《法治中国建设规划(2020-2025年)》《法治社会建设实施纲要(2020-2025年)》《法治政府建设实施纲要(2021-2025年)》及我区实施方案、分工方案中本地本部门承担的法治政府建设年度任务等内容。
四、2026年推进法治政府建设的主要安排。
一是持续深入学习贯彻习近平法治思想,不断深化法治建设,加大学习法治力度;二是按照贯彻落实《中华人民共和国国家通用语言文字法》要求,不断提高翻译工作人员的翻译水平,积极搞好以县四家的文件翻译为主,县直有关部门和各乡镇等交办的材料,并及时译成藏文下发;三是进一步加大清理整顿社会用字工作。通过抽查和深入基层、走街串户等形式加大社会各行各业使用国家通用语言文字、藏语文和社会用字的监督力度,并督促整改落实,促进我县藏语文工作更加科学化、规范化。
五、其他需要报告的情况
编译局无其他需要说明
